Prevod od "trik co" do Srpski

Prevodi:

trik koji

Kako koristiti "trik co" u rečenicama:

Je to ten nejpodlejší soudní trik, co znám.
То је најлошији трик у судници који сам икада видео.
To byl teda ten nejhroznější trik, co jsem kdy viděl.
Ovo je bio najbedniji nastup - Koji sam ikada video.
Plastická trhavina, malej trik, co jsem pochytil v lochu.
Plastièni eksploziv. Mali trik koji sam pokupio u Korkoranu.
Ranžáne, chceš ukázat trik, co jsem se naučil v džungli?
Hey, Ranjan, hoces li da vidis mali trik koji sam naucio u dzungli
To je trik, co znám ze severního pólu.
Ovo je trik koji sam nauèio na Severnom polu.
Takže, tohle je ten kouzelnický trik, co?
Dakle, to je tvoj maðionièarski trik, ha?
A co kdyby udělal nějakej trik, co myslíš?
Kako bi bilo da napravi neki trik, kako bi to bilo?
Pamatuješ na ten trik, co jsme dělali jako kluci?
Seæaš se onog trika koji smo radili kad smo bili klinci?
To je trik co se naučíte, když prodávající kancelář. zrovna nehledá štěnici.
To je trik koji nauèiš kada ured za nabavljanje ne želi nabaviti prislušni ureðaj.
Ten hloupý trik, co vám vynese pivo zdarma.
Molim? Onaj glupi trik koji izvodiš da dobiješ besplatno pivo.
To je nejhorší trik, co jsem kdy slyšela.
Jao, to je najgora fora, koju sam ikad èula.
To už je třetí vymazlený trik, co sem tenhle týden uploadoval.
Ovo je veæ treæi video koji je postavio ove nedelje.
Nejkurážnější trik, co jsem kdy viděl.
Ово је било нешто најбоље што сам икад видео.
To byl špinavej trik, co si zkoušel, abys vyhrál.
Bio je to prljavi trik koji si htio povuæi.
To je nejlacinější trik, co znám.
To je najstariji trik iz knjige...
Další trik, co jsme se naučili od Draxanů.
Još jedan trik, koji smo pokupili od Draksa.
Co je to za trik? Co je to za božský mechanizmus, který dává tvar a podstatu všem věcem.
У чему је штос који је то узвишени механизам који даје форму и супстанцу свему?
Obvykle taky mají osvědčený trik, co jim pomáhá při únosu obětí.
I uglavnom koriste trik, koji im pomaže u otimanju.
Hirschi, pamatuješ si na trik, co jsi udělal s autem toho hovada? Toho Číňana?
Sjeæaš se onog s usranim autom i Kinezom?
Pořád umíš ten trik, co jsi vždycky dělal, když jsme spolu závodili?
I dalje radiš onaj stari trik koji si radio kad smo se trkali?
Takový malý trik, co mě naučil Michael.
Majkl me nauèio jednom malom triku.
Oh a kámo, to byl opravdu trik, co jsi vytáhla.
И друже... то је био веома одвратан потез.
Slyšeljsem, že Snotloutsepokusí o trik, co se jmenuje "kruhy smrtícího ohně."
Èuo sam da æe Snotlaut pokušati trik koji je nazvao "obruèi smrtonosne vatre."
Trik, co nepotřebuješ, zní tak dobře.
Трик не морате звучи тако смешно.
Ten trik, co měl Nicky, když jsme byli děti a hráli si na schovku.
Taj trik smo Niki i ja imali kao klinci kad smo igrali žmurke.
Nazdar, chceš vidět trik, co mě naučil táta?
Hej, hoæeš da vidiš trik kojem me je otac nauèio?
Ten salónní trik, co jste na mě s Danielem vytáhli, - mě zklamal, Margaux.
Taj trik koji si izvela veèeras sa Danijelom me je razoèarao, Margo.
To je trik, co jsem pochytila dole v taverně.
To je trik koji sam pokupila dole u krèmi.
Jo, byl to pěknej trik, co?
Kul potez. Jeste, kul je zar ne?
To byl vážně hnusný trik, co jsi tam předvedla.
To je bio prljav trik, ljubavi!
Zkoušel sis ten kouzelnický trik, co jsem tě naučil, Jacku?
Jel' si vežbao trikove koje sam te nauèio, Jack?
Starý trik, co jsem se naučil v laboratoři.
Stari trik koji sam nauèio u laboratoriji.
Je to malý trik, co jsem se naučil.
Taj trik sam nauèio od jednog tipa.
0.55720591545105s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?